Перевод "Black smoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Black smoke (блак смоук) :
blˈak smˈəʊk

блак смоук транскрипция – 30 результатов перевода

- l've been busy. - l can imagine. - Where's your delicious wife?
- Black smoke. - Oh, love. - For you.
- Thanks.
Маленький Адам может жить с отцом, а мы будем помогать друг другу с детьми.
Адам, мне не нравится быть третьей лишней.
- Что? - Ты сошел с ума?
Скопировать
Their blackened windows seem to be staring at me.
A large cloud of black smoke darkened the horizon.
Is this Sarajevo?
Их чернеющие окна как будто смотрели на меня.
Облако черного дьма закрьвало горизонт.
Это Сараево?
Скопировать
Look, you can see our houses.
There's an awful lot of black smoke coming from my chimney.
Mr. Hutz, why are you burning all your personal papers?
Смотри, видно наши дома.
Наша труба как-то ужасно дымит.
Мистер Хац, зачем вы сжигаете все свои документы?
Скопировать
Again tied.
Black smoke.
Oh, it's dark for everyone.
Пьяцца Колонна. Бюллетеней равное количество.
Дым идет, ваше высокопреосвященство.
черный дым. Он для всех черен.
Скопировать
You couldn't see it from inside, never mind out.
Thick black smoke, soon as they were lit.
If electricity's so good, why are they going back to oil?
Его даже изнутри не было видно, не то что снаружи.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым.
Ну если электричество так чудесно, почему нас обратно переводят на масло?
Скопировать
That's right.
And black smoke boiled out of His nostrils...
What...?
- Помолимся Господу.
- Помолимся. И черный дым вышел из ноздрей Его.
Я молился...
Скопировать
I saw lots of smoke on my way here yesterday.
Black smoke everywhere I went.
This morning it's over there.
я видел много дыма вчера по пути сюда.
"Єрный дым везде, где € шЄл.
—егодн€ утром он там.
Скопировать
Guerrillas use them as smoke signals.
I saw black smoke everywhere.
So did we.
ѕартизаны использовали их в качестве дымового сигнала.
я видел чЄрный дым повсюду.
ак и мы.
Скопировать
At least help me.
For some time in the desert, a black smoke was hanging, in the midst of which some shadows.
And then storm and fear finally went away.
Немного помоги мне.
В течение некоторого времени в пустыне висел черный дым, среди которого двигались тени.
А потом буря и страх наконец, ушли.
Скопировать
See where those tires are burning?
All that black smoke?
but I can't get there Over
Видите горящие шины?
Черный дым?
Так точно, вижу, но нам туда не добраться. Прием.
Скопировать
Use this mask when you see white smoke.
Don't use it for black smoke!
It's only for smoke smelling of garlic and grass.
Одевайте маски, когда увидите белый дым.
Не используйте их при чёрном!
Они только для дыма с запахом чеснока и травы.
Скопировать
Bring him down. Bring him down.
We got heavy black smoke up here.
We got a four-by-four hole cut.
Опускайте его.
Наверху плотный черный дым.
Остался необследованный квадрат 4 на 4.
Скопировать
The message sinks in.
I'm having one of my pleasanter days when fiery Jack turns up screaming the odds and thick, black smoke
That's Marty's best mate. They're not twins.
Предложение было принято.
У меня был очень неплохой день, пока не появился этот демон огня и не начал орать как резаный, а с лестницы не повалил густой чёрный дым.
Это вообще-то лучший друг Марти.
Скопировать
And if Jack thinks I've lost it, I can't blame him, really.
Then again, five hours ago, I was pulled into a hole by what appeared to be a column of black smoke.
Did you see it, Kate?
И если Джек решил, что я потерпел поражение, то я не виню его.
Опять же, пять часов назад меня затощило в яму что-то похожее на столб чёрного дыма.
Ты видела это, Кейт?
Скопировать
I delivered the infant myself.
The baby and I were together for only one week, when I saw black smoke.
A pillar of black smoke five kilometers inland.
Родила я сама.
Ребёнок и я пробыли вместе только неделю, когда я увидела чёрный дым.
Столб чёрного дыма в пяти километрах вглубь острова.
Скопировать
The baby and I were together for only one week, when I saw black smoke.
A pillar of black smoke five kilometers inland.
That night, they came.
Ребёнок и я пробыли вместе только неделю, когда я увидела чёрный дым.
Столб чёрного дыма в пяти километрах вглубь острова.
В ту же ночь...
Скопировать
This woman blew up her own shelter.
Now she talks about black smoke and hearing whispers.
She's not playing with a full deck.
Это та женщина, которая взорвала собственное убежище.
А теперь она говорит о том, что видела чёрный дым и слышала шёпот.
Она явно не в себе.
Скопировать
This might be theirs.
Black smoke doesn't mean...
- It means they're coming. - Yeah, we got that.
Этот люк может даже быть ихним.
Чёрный дым на горизонте ещё не означает --
- Это означает, что они идут.
Скопировать
You know, "Dear Mom, everything's fine.
Unless the Black Smoke People turn up.
Love..." Your name here.
Ну, знаешь, "дорогая мама, всё в порядке.
Я на острове, -- конечно, если только, не объявятся Другие.
С любовью" -- и подпись.
Скопировать
What are you doing here?
When i saw black smoke,that night, They came.
You have only three choices -- Run... hide... or die.
Что ты здесь делаешь?
Когда я увидела чёрный дым, в ту же ночь, Они пришли.
У вас есть только три варианта. -- бежать... прятаться... или умереть.
Скопировать
Are you bloody joking?
Why would she go to the black smoke?
Isn't that where the others are supposed to be?
Ты что шутишь?
Зачем ей идти к чёрному дыму?
Разве ни там находятся Другие?
Скопировать
The others are precisely why she would go there.
Rousseau told us she saw black smoke The day her own child was taken 16 years ago.
They took something from her.
Именно из-за Других она туда и пойдёт.
Руссо говорила, что видела чёрный дым в тот день, когда 16 лет назад забрали её собственного ребёнка.
Они забрали у неё кое-что.
Скопировать
This is it?
This is the black smoke?
Where are they?
Это всё?
Это и есть чёрный дым?
Где они?
Скопировать
Then I'll go to the nearest beach and start a signal fire with these.
They burn with a dark, black smoke.
You and your team will come to meet me at the signal... and we will go in together.
Потом я дойду до ближайшего пляжа и подам сигнал, сжигая вот это.
Они горят тёмным, чёрным дымом.
Вы с вашей группой встретите меня у сигнала... и мы нападём вместе.
Скопировать
Right now it's only your responsibility to keep it secret.
Black smoke, huh?
This time... they will know that we are coming.
Пока тебе надо только держать всё в секрете.
Чёрный дым?
На этот раз... они узнают, что мы идём.
Скопировать
I did nothing.
Most people, when they see a creature made of swirling black smoke, they run.
I was not afraid of it.
Я ничего не делал.
Большинство людей, когда они видят создание из крутящегося чёрного дыма, бегут.
Я его не боялся.
Скопировать
Five minutes ago I was fine and then...
Some nasty black smoke jammed itself down your throat?
You were possessed.
Пять минут назад я был в норме, а потом.
Дай угадаю... черный-черный дым забился тебе в глотку?
Ты был одержим.
Скопировать
All your visions are tied to the yellow-eyed demon.
Was there any black smoke?
Did we try to exorcise him?
Все твои видения всегда связаны с желтоглазым демоном.
Там был черный дым?
Мы пытались изгнать демона?
Скопировать
And why is his arm missing?
It was ripped off when he was attacked by the black smoke.
Well...
И почему у него нет руки?
Её оторвало, когда на него напал Дымовой монстр.
Что ж...
Скопировать
She was here.
She was... but... then the black smoke came, and she ran.
And she hasn't come back?
Она была здесь...
Она была здесь... Но потом пришёл чёрный дым... - И она убежала...
- И не вернулась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Black smoke (блак смоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black smoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак смоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение